Бхаг., 2.9.10
правартате йатра раджас тамас тайох
саттвам ча мишрам на ча кала-викрамах
на йатра майа ким утапаре харер
ануврата йатра сурасурарчитах
правартате — преобладают; йатра — где; раджах тамах — гуны страсти и невежества; тайох — обеих; саттвам — гуна благости; ча — также; мишрам — смесь; на — никогда; ча — также; кала — времени; викрамах — влияние; на — ни; йатра — где; майа — иллюзорная, внешняя энергия; ким — что; ута — там есть; апаре — другие; харех — Личности Бога; анувратах — преданные; йатра — где; сура — полубогами; асура — демонами; арчитах — почитаемый.
На эту обитель Господа не распространяется влияние материальных гун невежества и страсти. Низшие гуны никогда не оскверняют царящую там гуну благости. Над этой обителью не властно даже время, не говоря уже об иллюзорной, внешней энергии, которой закрыт доступ в трансцендентное царство. Все, кто обитает там — и полубоги, и демоны, — поклоняются Господу как Его преданные. Читать далее →
Рубрика: 2.9.10, Вайкунтха-васи, Вайкунтха-лила, Время, Глава 9: Ответы Шукадевы Госвами, Деваты, Духовное время и пространство, Духовный мир, Материальная энергия, Сознание Вайкунтхи, вторая песнь, демоны, описание вайкунтхи
Отмечено 2.9.10, ади пуруша прабху, благость, бхакти-ваибхава, вайкунтха, вишванатха чакраварти тхакур, власть, влияние, внешняя энергия, время, господь, демоны, днепр, иллюзия, невежество, обитатели, обитель, поклонение, полубоги, преданные, пределы, сарартха-даршини, страсть, трансцендентное царство, шримад-бхагаватам