Бхаг., 4.12.1
маитрейа увача
дхрувам нивриттам пратибуддхйа ваишасад
апета-манйум бхагаван дханешварах
татрагаташ чарана-йакша-киннараих
самстуйамано нйавадат кританджалим
маитрейах увача — Майтрея сказал; дхрувам — Дхруву Махараджу; нивриттам — прекратившего; пратибуддхйа — узнав; ваишасат — от убийства; апета — утих; манйум — гнев; бхагаван — Кувера; дхана-ишварах — владыка богатств; татра — там; агатах — явился; чарана — чаранами; йакша — якшами; киннараих — и киннарами; самстуйаманах — восхваляемый; нйавадат — сказал; крита-анджалим — Дхруве, стоявшему со сложенными ладонями.
Великий мудрец Майтрея сказал: Дорогой Видура, гнев Дхрувы Махараджи утих, и он прекратил убивать якшей. Узнав об этом, великий Кувера, хранитель сокровищ полубогов, явился перед Дхрувой. Прославляемый якшами, киннарами и чаранами, он обратился к Дхруве, стоявшему перед ним со сложенными ладонями. Читать далее →