Бхаг., 4.25.26
ка твам канджа-палашакши
касйасиха кутах сати
имам упа пурим бхиру
ким чикиршаси шамса ме
ка — кто; твам — ты; канджа-палаша — словно лепестки лотоса; акши — глаза; касйа — чья; аси — ты есть; иха — здесь; кутах — откуда; сати — о целомудренная; имам — этот; упа — рядом; пурим — город; бхиру — о робкая; ким — что; чикиршаси — ты намереваешься сделать; шамса — скажи, пожалуйста; ме — мне.
О лотосоокая, поведай мне, откуда ты пришла, кто ты и чья ты дочь. Ты производишь впечатление очень целомудренной девушки. С какой целью ты явилась сюда? Что намереваешься делать? Пожалуйста, расскажи мне об этом. Читать далее