Бхаг., 3.24.31
танй эва те ‘бхирупани
рупани бхагавамс тава
йани йани ча рочанте
сва-джананам арупинах
тани — эти; эва — действительно; те — Твои; абхирупани — подобающие; рупани — формы; бхагаван — о Господь; тава — Твои; йани йани — какие бы ни; ча — и; рочанте — радуют; сва-джананам — Твоих преданных; арупинах — того, кто не имеет материальной формы.
О мой Господь, у Тебя нет материальной формы, и тем не менее Ты обладаешь бесчисленными формами. Они являются Твоими подлинными трансцендентными формами, которые несут радость Твоим преданным.