Бхаг., 3.15.33
на хй антарам бхагаватиха самаста-кукшав
атманам атмани набхо набхасива дхирах
пашйанти йатра йувайох сура-лингинох ким
вйутпадитам хй удара-бхеди бхайам йато ’сйа
на — не; хи — поскольку; антарам — различие; бхагавати — в Верховной Личности Бога; иха — здесь; самаста-кукшау — все покоится в лоне; атманам — живого существа; атмани — в Сверхдуше; набхах — небольшой участок неба; набхаси — на целом небосводе; ива — как; дхирах — мудрецы; пашйанти — видят; йатра — в ком; йувайох — из вас двоих; сура-лингинох — одетых, как жители Вайкунтхи; ким — как; вйутпадитам — проснулся, появился; хи — несомненно; удара-бхеди — различие между телом и душой; бхайам — страх; йатах — откуда; асйа — Верховного Господа.
В отношениях между обитателями Вайкунтхи и Верховной Личностью Бога царит полная гармония, подобная той, которая существует между большими и малыми небесными сферами в пределах материального космоса. Так откуда же в этом царстве гармонии появилось семя страха? Эти двое одеты, как жители Вайкунтхи, но откуда в их мысли проникла двойственность?