Бхаг., 1.14.3
каласйа ча гатим раудрам
випарйастарту-дхарминах
папийасим нринам вартам
кродха-лобханритатманам
каласйа — вечного времени; ча — также; гатим — направление; раудрам — страшный; випарйаста — обратный; риту — сезонный; дхарминах — упорядоченность; папийасим — греховный; нринам — человека; вартам — средства существования; кродха — гнев; лобха — жадность; анрита — лживость; атманам — людей.
Он заметил, что вечное время изменило свое направление, и это было ужасно. Нарушилась регулярность смены времен года. Люди стали очень жадными, злыми и лживыми. Еще он заметил, что они стали зарабатывать на жизнь нечестными способами.