Category Archives: Глава 7: Регулярно приходящие воплощения Господа и их особые миссии

Суягья Хари

Бхаг., 2.7.2

джато ручер аджанайат суйаман суйагйа

акути-сунур амаран атха дакшинайам

лока-трайасйа махатим ахарад йад артим

свайамбхувена мануна харир итй ануктах

джатах — родился; ручех — жена Праджапати; аджанайат — родила; суйаман — возглавляемых Суямой; суйагйах — Суягья; акути-сунух — сын Акути; амаран — полубогов; атха — таким образом; дакшинайам — с женой по имени Дакшина; лока — планетных систем; трайасйа — трех; махатим — великие; ахарат — облегчил; йат — все эти; артим — страдания; свайамбхувена — Ману по имени Сваямбхува; мануна — отцом человечества; харих — Хари; ити — так; ануктах — названный.

Сначала Праджапати в лоне своей жены Акути зачал Суягью, а затем Суягья в лоне своей жены Дакшины зачал полубогов во главе с Суямой. Исполняя обязанности Индрадевы, Суягья облегчил великие страдания трех планетных систем вселенной [высшей, низшей и средней], за что позднее великий отец человечества Сваямбхува Ману дал ему имя Хари.

Читать далее

Описать неописуемое

Бхаг., 2.7.47

шашват прашантам абхайам пратибодха-матрам

шуддхам самам сад-асатах параматма-таттвам

шабдо на йатра пуру-каракаван крийартхо

майа параитй абхимукхе ча виладжджамана

тад ваи падам бхагаватах парамасйа пумсо

брахмети йад видур аджасра-сукхам вишокам

шашват — вечный; прашантам — безмятежный; абхайам — бесстрашный; пратибодха-матрам — антитеза материальному сознанию; шуддхам — незагрязненное; самам — без различий; сат-асатах — между причиной и следствием; параматма-таттвам — изначальная причина; шабдах — мысленный звук; на — не; йатра — где есть; пуру-каракаван — приводящий к кармической деятельности; крийа-артхах — для жертвоприношений; майа — иллюзия; параити — убегает; абхимукхе — перед; ча — также; виладжджамана — стыдясь; тат — то; ваи — несомненно; падам — высшая ступень; бхагаватах — Личности Бога; парамасйа — Всевышнего; пумсах — личности; брахма — Абсолюта; ити — таким образом; йат — который; видух — известный как; аджасра — безграничное; сукхам — счастье; вишокам — без тени горя.

То, что постигается как Абсолютный Брахман, исполнено безграничного блаженства, которое не омрачает даже тень скорби. Это, несомненно, высший аспект верховного наслаждающегося, Личности Бога. Он всегда безмятежен и не ведает страха. В отличие от материи, Он суть совершенное сознание. Безукоризненно чистый и лишенный материальной двойственности, Он является высшей изначальной причиной всех причин и следствий. В Нем отсутствуют жертвоприношения, совершаемые во имя наслаждения их плодами, и Его не может коснуться иллюзорная энергия. Читать далее

Клыком или кулаком?

Бхаг., 2.7.1

брахмовача

йатродйатах кшити-талоддхаранайа бибхрат

краудим танум сакала-йагйа-майим анантах

антар-махарнава упагатам ади-даитйам

там дамштрайадрим ива ваджра-дхаро дадара

брахма увача — Господь Брахма сказал; йатра — в то время как; удйатах — пытался; кшити-тала — Землю; уддхаранайа — чтобы поднять; бибхрат — принял; краудим — игры; танум — форму; сакала — полную; йагйа-майим — жертвоприношений, включающих в себя все; анантах — Безграничный; антар — во вселенной; маха-арнаве — великого океана Гарбха; упагатам — появившегося у; ади — первого; даитйам — демона; там — его; дамштрайа — клыком; адрим — летающую гору; ива — как; ваджра-дхарах — повелитель молний; дадара — пронзил.

Господь Брахма сказал: Когда развлечения ради безгранично могущественный Господь принял форму вепря, чтобы поднять Землю, утонувшую в великом океане вселенной, носящем имя океана Гарбходака, перед Ним появился первый демон [Хираньякша], и Господь пронзил его Своим клыком.  Читать далее

Брюнет с щегольской прической

Бхаг., 2.7.26

бхумех суретара-варутха-вимардитайах

клеша-вйайайа калайа сита-кришна-кешах

джатах каришйати джананупалакшйа-маргах

кармани чатма-махимопанибандханани

бхумех — всего мира; сура-итара — не религиозных людей; варутха — воинов; вимардитайах — изнемогающий под бременем; клеша — страданий; вйайайа — чтобы облегчить; калайа — вместе со Своей полной экспансией; сита-кришна — не только прекрасными, но и черными; кешах — с такими волосами; джатах — явился; каришйати — действовал; джана — все люди; анупалакшйа — редко видимый; маргах — путь; кармани — деятельность; ча — также; атма-махима — с могуществом Самого Господа; упанибандханани — связанное.

Когда мир изнемогал под бременем военной мощи не веривших в Бога царей, Господь и Его полная экспансия низошли в этот мир, чтобы облегчить его страдания. Господь пришел сюда в Своей изначальной форме, которую украшают великолепные черные волосы, и, чтобы явить Свое трансцендентное могущество, совершил множество необычайных подвигов. Никто не в силах до конца постичь величие Господа.

Читать далее

Объять необъятное

Бхаг., 2.7.40

вишнор ну вирйа-гананам катамо ‘рхатиха

йах партхиванй апи кавир вимаме раджамси

часкамбха йах сва-рахасаскхалата три-приштхам

йасмат три-самйа-саданад уру-кампайанам

вишнох — Господа Вишну; ну — но; вирйа — доблесть; гананам — перечень; катамах — кто еще; архати — способен сделать это; иха — в этом мире; йах — тот, кто; партхивани — атомы; апи — также; кавих — великий ученый; вимаме — мог сосчитать; раджамси — частицы; часкамбха — мог достать; йах — тот, кто; сва-рахаса — Своей ногой; аскхалата — без усилий; три-приштхам — высшую планетную систему; йасмат — которой; три-самйа — нейтральное состояние трех гун; саданат — до этого места; уру-кампайанам — сильно потрясший.

Кому под силу описать величие Вишну? Даже если за это возьмется ученый, сосчитавший все атомы во вселенной, то и его постигнет неудача. Ведь это именно Он в Своей форме Тривикрамы без труда достал ногой до высшей планеты вселенной, Сатьялоки, и достиг границы нейтрального состояния трех гун материальной природы. Этот случай потряс всех.  Читать далее

Молния проклятия и сыновний долг

Бхаг., 2.7.9

йад венам утпатха-гатам двиджа-вакйа-ваджра-

нишплушта-пауруша-бхагам нирайе патантам

тратвартхито джагати путра-падам ча лебхе

дугдха васуни васудха сакалани йена

йат — когда; венам — царь Вена; утпатха-гатам — сошел с праведного пути; двиджа — брахманов; вакйа — слова проклятия; ваджра — молнией; нишплушта — испепеленный; пауруша — великие деяния; бхагам — богатство; нирайе — в ад; патантам — направляясь вниз; тратва — освободив; артхитах — о чем молились; джагати — в мире; путра-падам — положение сына; ча — а также; лебхе — достиг; дугдха — возделал; васуни — продукты; васудха — землю; сакалани — все виды; йена — кем.

Махараджа Вена сошел с пути праведности, и брахманы покарали его, обрушив на его голову молнию своего проклятия. Это проклятие испепелило все добрые дела и богатства царя Вены, а его самого низвергло в ад. Тогда по Своей беспричинной милости Господь низошел на Землю в образе его сына по имени Притху, освободил проклятого царя Вену из ада и возделал Землю, заставив ее родить все виды злаков. Читать далее

Души, предавшиеся Ему

Бхаг., 2.7.43-45

ведахам анга парамасйа хи йога-майам

йуйам бхаваш ча бхагаван атха даитйа-варйах

патни манох са ча мануш ча тад-атмаджаш ча

прачинабархир рибхур анга ута дхруваш ча

 

икшвакур аила-мучукунда-видеха-гадхи-

рагхв-амбариша-сагара гайа-нахушадйах

мандхатр-аларка-шатадханв-ану-рантидева

деваврато балир амурттарайо дилипах

саубхарй-утанка-шиби-девала-пиппалада-

сарасватоддхава-парашара-бхуришенах

йе ‘нйе вибхишана-ханумад-упендрадатта-

партхарштишена-видура-шрутадева-варйах

веда — знаю это; ахам — я; анга — о Нарада; парамасйа — Всевышнего; хи — несомненно; йога-майам — энергию; йуйам — ты сам; бхавах — Шива; ча — и; бхагаван — великий полубог; атха — а также; даитйа-варйах — Прахлада Махараджа, великий преданный Господа, родившийся в семье демонов; патни — Шатарупа; манох — Ману; сах — он; ча — также; манух — Сваямбхува; ча — и; тат-атма-джах ча — и его дети: Прияврата, Уттанапада, Девахути и т.д.; прачинабархих — Прачинабархи; рибхух — Рибху; ангах — Анга; ута — даже; дхрувах — Дхрува; ча — и; икшвакух — Икшваку; аила — Аила; мучукунда — Мучукунда; видеха — Махараджа Джанака; гадхи — Гадхи; рагху — Рагху; амбариша — Амбариша; сагарах — Сагара; гайа — Гая; нахуша — Нахуша; адйах — и так далее; мандхатри — Мандхата; аларка — Аларка; шатадхану — Шатадхану; ану — Ану; рантидевах — Рантидева; девавратах — Бхишма; балих — Бали; амурттарайах — Амурттарая; дилипах — Дилипа; саубхари — Саубхари; утанка — Утанка; шиби — Шиби; девала — Девала; пиппалада — Пиппалада; сарасвата — Сарасвата; уддхава — Уддхава; парашара — Парашара; бхуришенах — Бхуришена; йе — те, кто; анйе — другие; вибхишана — Вибхишана; ханумат — Хануман; упендра-датта — Шукадева Госвами; партха — Арджуна; арштишена — Арштишена; видура — Видура; шрутадева — Шрутадева; варйах — выдающиеся.

О Нарада, энергии Господа непостижимы и безграничны, но поскольку все мы — души, предавшиеся Ему, нам известно, каким образом Он действует, манипулируя энергиями йогамайи. Знанием об энергиях Господа обладают также всемогущий Шива, Прахлада Махараджа — великий царь, родившийся в семье безбожника, Сваямбхува Ману, его жена Шатарупа, его сыновья и дочери (Прияврата, Уттанапада, Акути, Девахути и Прасути), Прачинабархи, Рибху, Анга (отец Вены), Махараджа Дхрува, Икшваку, Аила, Мучукунда, Махараджа Джанака, Гадхи, Рагху, Амбариша, Сагара, Гая, Нахуша, Мандхата, Аларка, Шатадханва, Ану, Рантидева, Бхишма, Бали, Амурттарая, Дилипа, Саубхари, Утанка, Шиби, Девала, Пиппалада, Сарасвата, Уддхава, Парашара, Бхуришена, Вибхишана, Хануман, Шукадева Госвами, Арджуна, Арштишена, Видура, Шрутадева и другие.  Читать далее

Путь Капилы

Бхаг., 2.7.3

джагйе ча кардама-грихе двиджа девахутйам

стрибхих самам навабхир атма-гатим сва-матре

уче йайатма-шамалам гуна-санга-панкам

асмин видхуйа капиласйа гатим прапеде

джагйе — родился; ча — также; кардама — Праджапати по имени Кардама; грихе — в доме; двиджа — о брахман; девахутйам — в лоне Девахути; стрибхих — женщинами; самам — сопровождаемый; навабхих — девятью; атма-гатим — духовное самоосознание; сва-матре — Своей матери; уче — поведал; йайа — которым; атма-шамалам — оболочек духовной души; гуна-санга — связанных с гунами природы; панкам — грязь; асмин — в этой жизни; видхуйа — смыв; капиласйа — Господа Капилы; гатим — освобождения; прапеде — получила.

Затем Господь явился в образе Капилы, сына брахмана-праджапати Кардамы и его жены Девахути. Вместе с Ним пришли девять женщин [Его сестер]. Он открыл Своей матери науку самоосознания, и она уже в этой жизни полностью очистилась от скверны материальных гун и достигла освобождения — пути Капилы.  Читать далее

Неподвластный гневу

Бхаг., 2.7.7

камам даханти критино нану роша-дриштйа

рошам дахантам ута те на дахантй асахйам

со ‘йам йад антарам алам правишан бибхети

камах катхам ну пунар асйа манах шрайета

камам — вожделение; даханти — наказывают; критинах — обладающие непоколебимой стойкостью; нану — но; роша-дриштйа — гневным взглядом; рошам — гневом; дахантам — охваченные; ута — хотя; те — они; на — не могут; даханти — подавить; асахйам — невыносимым; сах — то; айам — Его; йат — поскольку; антарам — внутрь; алам — однако; правишан — входящее; бибхети — боится; камах — вожделение; катхам — как; ну — конечно; пунах — вновь; асйа — Его; манах — ум; шрайета — найдет прибежище.

Великие стоики, подобные Господу Шиве, своим гневным взглядом могут пересилить и подавить вожделение, но им не дано совладать с губительными проявлениями своего гнева. Подобному гневу закрыт доступ в сердце Господа, стоящего выше всего этого. Как же тогда в Его уме может поселиться вожделение?

Читать далее

Освобожденные демоны

Бхаг., 2.7.34-35

йе ча праламба-кхара-дардура-кешй-аришта-

маллебха-камса-йаванах капи-паундракадйах

анйе ча шалва-куджа-балвала-дантавакра-

саптокша-шамбара-видуратха-рукми-мукхйах

 

йе ва мридхе самити-шалина атта-чапах

камбоджа-матсйа-куру-сринджайа-каикайадйах

йасйантй адаршанам алам бала-партха-бхима-

вйаджахвайена харина нилайам тадийам

йе — все те; ча — абсолютно; праламба — демон по имени Праламба; кхара — Дхенукасура; дардура — Бакасура; кеши — демон Кеши; аришта — демон Ариштасура; малла — борец при дворе Камсы; ибха — Кувалаяпида; камса — царь Матхуры, дядя по матери Кришны; йаванах — цари Персии и соседних стран; капи — Двивида; паундрака-адйах — Паундрака и другие; анйе — другие; ча — так же как; шалва — царь Шалва; куджа — Наракасура; балвала — царь Балвала; дантавакра — брат Шишупалы, заклятый враг Кришны; саптокша — царь Саптокша; шамбара — царь Шамбара; видураха — царь Видуратха; рукми-мукхйах — брат Рукмини, первой жены Кришны в Двараке; йе — все те; ва — либо; мридхе — на поле битвы; самити-шалинах — очень могущественные; атта-чапах — вооруженные луками и стрелами; камбоджа — царь Камбоджи; матсйа — царь Дварбханги; куру — сыновья Дхритараштры; сринджайа — царь Сринджайа; каикайа-адйах — царь Кекаи и другие; йасйанти — достигли; адаршанам — слияния с безличным брахмаджйоти; алам — не говоря уже; бала — Баладева; партха — Арджуна; бхима — второй из Пандавов; вйаджа-ахвайена — под чужими именами; харина — Господом Хари; нилайам — обители; тадийам — Его.

Демоны Праламба, Дхенука, Бака, Кеши, Аришта, Чанура, Муштика, слон Кувалаяпида, Камса, Явана, Наракасура и Паундрака, великие военачальники, подобные Шалве, обезьяна Двивида и Балвала, Дантавакра, семеро быков, Шамбара, Видуратха и Рукми, а также великие воины — Камбоджа, Матсья, Куру, Сринджая и Кекая будут яростно биться либо с Самим Господом Хари, либо с Ним же, но под другими именами: Баладевы, Арджуны, Бхимы и проч. А когда эти демоны будут убиты, они войдут в безличное брахмаджйоти или в обитель Господа на планетах Вайкунтхи.

Читать далее