Category Archives: 4.25.19

Чудный лес, и зверушки безобидные…

Бхаг., 4.25.19

нанаранйа-мрига-вратаир

анабадхе муни-вратаих

ахутам манйате пантхо

йатра кокила-куджитаих

нана — разнообразных; аранйа — лесных; мрига — животных; вратаих — со стаями; анабадхе — не склонные к насилию; муни-вратаих — как великие мудрецы; ахутам — словно приглашала; манйате — думает; пантхах — путник; йатра — где; кокила — кукушек; куджитаих — кукованием.

В этой атмосфере даже лесные звери стали такими же кроткими и беззлобными, как великие мудрецы, и потому ни на кого не нападали. Кукушки оглашали все вокруг своим кукованием. Сама атмосфера, царившая там, как бы приглашала каждого путника отдохнуть в этом прекрасном саду. Читать далее